Пароград

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Пароград » Архив не сыгранного » [эпизод] Убийственный аромат


[эпизод] Убийственный аромат

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

[html]<link href="https://fonts.googleapis.com/css2?family=Alegreya+SC:wght@400;500;700&display=swap" rel="stylesheet"><style>#ship5 {
    --s5m: auto;
    --s5bg: #3b3933;
    --s5bp: #dedcd2;
    --s5c: #1b1b1b;
    --s5h: #d0ab84;
    --s5r: #898075;
}
#ship5 * {box-sizing:border-box;} #ship5 {margin: auto auto auto var(--s5m);
    display: flex;
    flex-direction: column;
    justify-content: center;
    align-items: center;
    overflow: hidden;
    background: #171305;
    color: #3b3933;
    width: 650px;
} /* shipovnik */
.stx3 {box-sizing: border-box; width: 100%; text-align: center; background: var(--s5bg);}
.stx3 > p {margin: 40px 50px 20px !important; padding: 20px !important; background: var(--s5bp); color: var(--s5c); outline: 1px solid var(--s5r); outline-offset: 12px;}
.stx3 > h5 {width: auto; margin: auto 34px; padding:12px 10px; position: relative; line-height: 90%; text-transform: uppercase; transform: translate(0%, 50%); outline: 1px solid var(--s5r); outline-offset: 8px; border: 1px solid var(--s5r); box-shadow: 0 0 8px var(--s5bg); background: var(--s5bg); font-weight:400; font-family: 'Alegreya SC', Georgia, serif; font-size: 18px; color: var(--s5h);}
.shimg2 {width: 100%; height: 250px; background-size: cover; background: 50% 50% no-repeat;}</style>

  <div id="ship5"><div class="stx3"><p><!-- ТЕКСТ -->

<i>Виктор О`Гадли, Томайо Торхов, а в дальнейшем и другие</i><br><br>
В варьете, а точнее подпольном борделе, принадлежащем Клану О`Гадли погибла одна из самых дорогих и шикарных куртизанок. Орудие убийства - дивный флакон духов. <br>
Место действия: Пароград<br>
2318 год эры Врат, Кафка,  конец месяца  <br>

  <!-- КОНЕЦ ТЕКСТА -->
  </p>

  <h5>Убийственный аромат</h5></div>

  <div class="shimg2" style="background-image: url(https://upforme.ru/uploads/001b/ed/70/25/327465.jpg);"></div></div>
[/html]

Подпись автора

-> хронология, заметки, творчество

+2

2

- Печально. - Кир стоял в будуарной комнате, не пытаясь прикрыть рот и нос платком, в отличии от управляющей. Какой смысл? Окно было широко распахнуто, тончайшая шифоновая занавеска по велению сквозняка выскользнула за пределы оконной рамы. По мнению Виктора яд не был летучим, и тифлинг не боялся дышать.

Будуар был не самый просторный, но щедро обставленный. Глубокая ванна за ширмой, мягкая софа, гардеробный шкаф, который стошнило подолами платьев и торчащими из-за дверок атласными лоскутами, большое зеркало в полный рост, какие-то подсвечники, вазы.
Эллора так и сидела за своим туалетным столиком, на котором цветным калейдоскопом лежали помада, тушь, кисти, баночки, флаконы немыслимых форм и, одним богам известно, что еще.
Это была эльфийка. Не юная девочка, а роскошная женщина в том возрасте, когда этот самый возраст определить уже невозможно. Тонкая, как смычок, изящная, ухоженная.
Эфемерно прозрачная сорочка (видимо куртизанка еще не успела одеться) не скрывала, да и не пыталась скрыть, красоты тела.
Общее впечатление портила струйка крови из носа, покрасневшие запястья с шеей, куда красавица успела нанести духи и распахнутые глаза с болезненно потрескавшимися капиллярами.

- Фаб прибудет только завтра. – Даяна, управительница варьете, с тревогой мялась у дверей. Ее беспокойство (как и декольте) были поистине необъятными.
- Да, - согласился Кир. – А значит, кто-то окажется под платформой Парограда. Фаб в целом не очень изобретателен в методах. А у тебя нет догадок?
- Кроме флакона духов? – Пышнотелая красавица-парагонка нервно покосилась на источник бед. Девочки не видели, кто его передал. Просто оставили вместе с цветами. Ох. Бедная красавица. Она была так талантлива.
Виктор поводил челюстью не особо участвуя в трагических излияниях Даяны. В ее внезапную любовь к Эллоре он не верил. Век парогонки короток. Сколько еще ей лет управлять заведением? 10, 15, ну 20? А потом Даюну бы легко сменила эльфийка. Уж не самолично ли хозяйка избавилась от лучшей куртизанки, пока Фаб в отъезде?
- … Боги, как она пела?! Она могла заставить даже самого сурового мужчину смеяться или даже плакать, как мальчишку.
В этом утверждении Кир изъянов уже не видел. Действительно умела заставить. И не только пением. И не только смеяться или плакать. Эллора действительно была очень талантлива, наблюдательна и находила подход даже к самому избалованному гостю.

- Скоро его привезут? – Тиффлинг коротал время рассматривая содержимое шкатулки эльфийки с какими-то памятными письмами, карточками, безделушками.
- Думаю Рамон уже скоро вернется.


Чуть ранее и в другой части Парограда.

- Добрый вечер, господин Торхов.
Гость подставил ботинок к косяку, на случай, если парфюмер решит резко захлопнуть дверь.
Этот орк, в отличие от представителей своей расы, рос явно не ввысь, а вширь. Причем брюхо отсутствовало, а вот массивность корпуса – впечатляла. Он был на пол головы ниже Томайо, зато в два раза шире.
Орк галантно (насколько позволяли гориллообразное строение тела) приподнял шляпу в приветствии, отчего под его плащом заметно мелькнула рукоятка современного магического револьвера.
- Вы приглашены в варьете. Сегодня. Вернее даже сейчас. – Это было сказано с холодной и в чем-то даже нуарной улыбкой, которую умеют изобразить на своей физиономии деятели теневой части Парограда.

Рядом стояло крытое ландо, запряженное парой статных лошадей.
Еще один визитер, с явно криминальной рожей, но в дорогом костюме, курил возле экипажа. Другой отрешенно сидел на месте кучера, мирно глядя куда-то в темноту проулка так, словно начнись на его глазах смертоубийство, ни он, ни его кобылы, не поведут взглядом.

Подпись автора

-> хронология, заметки, творчество

+2

3

[indent] Зимний день короток, а свечи и керосин дороги — это всякому бедняку известно, поэтому лавчонки на окраине города, к которой и относился переулок Воронка, закрывались рано; едва световой день угасал, как мелкие лавочники и небогатые ремесленники откладывали работу, и внутри потасканных, засаленных комнатушек и задних дворов закипал быт.
[indent] В этом смысле Томайо Торхов ничем от них не отличался. Подобно остальным, он экономил деньги, где придётся, и баснословное богатство, свалившееся на него, словно снег в Ная-Рун на голову, ничего для Торхова не изменило. Как распорядиться сказочным состоянием? Томайо ломал над этим голову несколько дней подряд, безрезультатно. Более того, он не посетил особняк Аш Дин и не забрал деньги, о которых ему писала секретарь покойной. Ведь узнай кто-нибудь, что в маленькой лавчонке под скрипучей половицей запрятаны целых пятьсот золотых, Майо из-за них зарезали бы в первый же день, не дожидаясь ночи.
[indent] Так вот, лавка на юго-востоке Парограда, в переулке Воронка закрылась четверть часа как. Торхов подсчитывал скудную выручку, размышляя, сумеет ли выплатить хозяйке ренту и останется ли на хлеб до конца месяца, когда в дверь постучали. Первый стук, достаточно деликатный и ненавязчивый, Томайо проигнорировал; солнце село, а значит, что и дураку понятно: лавка не работает. Но то ли незваный гость был слепой, то ли надобность его слишком безотлагательной, то ли и правда дурак выискался, но бум-бум-бум по двери повторилось. Куда настойчивей, чем в первый раз, и Торхов, беззвучно помянув неизвестного по матушке, отправился ко входу. Первым делом он выглянул в окно, однако ранние сумерки скрадывали черты гостя. Довольно крупный, тот определённо был мужчиной. Это он тарабанил по двери, грозя переполошить весь дом, а главное — сварливую хозяйку, которая и без того не была счастлива от “проходного двора”, устроенного здесь арендатором.
[indent] — Кто там? — спросил парагонец через дверь.
[indent] Ответа не последовало.
[indent] “Лучше мне свернут шею здесь и сейчас, чем мадам выставит меня завтра утром вместе со всеми порошками и снадобьями, устав терпеть неудобства и шум”, — пошутил Томайо невесело, поворачивая ключ в замке.
[indent] Дверь отворилась почти беззвучно; Торхов накануне смазал петли и замки с большим тщанием. Парагонец поднял керосинку выше, чтобы лучше рассмотреть гостя. То был орк. Обычно орочья братия — высоченные ребята, гора мускулов, косая сажень в плечах, однако на этот раз имелась лишь поименованная сажень да необъятность мускулатуры. Брови Томайо удивлённо приподнялись.
[indent] — До... добрый вечер, — нашёлся Торхов. — Чем могу быть полезен?
[indent]Незнакомец поздоровался, назвал по фамилии его, Томайо! Из-под плаща хищно и опасно блеснуло оружие; Торхов был совершенно уверен, что орк неспроста продемонстрировал револьвер. Явно новый, дорогой и качественный, насколько техномаг-любитель уровня Майо из Искры разбирался.
[indent] — Я? В варьете? Сегодня? Вы, наверное, меня с кем-то путаете, — твёрдо проговорил Торхов, стараясь, чтобы голос не дрожал; он попытался захлопнуть дверь перед носом гостя, однако тот ловко подпирал ботинком дверное полотно, напрочь заблокировав его движение.
[indent] Одна из лошадей заржала, и вот тут-то парагонец и глянул за спину орка. Там виднелся экипаж, не особенно вычурный и богатый, однако же то был экипаж, притом чей-то, а не наёмный. Не все, ой не все в Парограде могут позволить себе держать конный выезд.
[indent] “Похищение. Замечательно. Начни я кричать и привлекать к себе внимание, мне или сразу пустят в лоб пулю, или силой заволокут вон в то ландо и неизвестно куда отвезут”, — пронеслось в голове парагонца.
[indent] Но зачем? Денег у Томайо не было, а те, что были, хранились не здесь, а в сейфе богатого особняка, и никто не знал, что Торхов имеет к ним хоть малейшее отношение.
[indent] “Либо это стало известно”.
[indent] Один-единственный раз парагонец был в варьете, и то... в качестве посыльного. Самое замечательное, что он увидел там, — это пара стройных женских ножек в обрамлении юбки, столь воздушной и пышной, что она напоминала скорее зефир или цветок, чем предмет одежды.
[indent] — Будь по-вашему, — сдался Томайо. — Мне нужно одеться.
[indent] Он потянулся к вешалке, взял с неё сюртук и надел его. После этого накинул сверху тяжёлый зимний плащ из колючей шерсти не самого лучшего качества. Близился месяц Кха-Вэлит, и на улице холодало день ото дня. Торхов забрал свою незамысловатую суму, в которой носил самое необходимое, обулся и вышел, безропотно следуя за проводником, если не сказать похитителем. На крыльце парагонец обернулся, чтобы запереть дверь на ключ, после чего зашагал к ландо.
[indent] Он не задавал вопросов, предполагая, что орк-посыльный — всего лишь исполнитель, иначе бы выложил всё подчистую и сразу. Молчание становилось тягостным, а тревога медленно, но верно росла; Томайо успел проклянуть свою беспечность.
[indent] Наконец ландо остановилось. Торхов мысленно присвистнул. Он узнал место. Томайо действительно доводилось бывать здесь, он доставлял сюда мелкий пакет с письмами. Давно, больше года назад.
[indent] Парагонец выбрался из экипажа.
[indent] — Следуйте за мной, господин Торхов. — Тот же орк указывал Томайо дорогу, и парагонец подчинился.
[indent] Плотное, густое, кисельное тепло с порога окунуло Торхова в блаженство. Здесь явно имелось отопление, паровое, а не печное или каминное. Томайо немедленно захотелось раздеться, и плащ у него забрали.
[indent] В двух словах, это было очень дорогое заведение. Пол из розового мрамора, а мебель из красного дерева, много света и зеркал, — в общем, не место для мелкого лавочника. Торхова вели коридором, полным закрытых дверей, из-за которых то и дело раздавалась музыка и задорный, завлекательный женский смех.
[indent] — Сюда. — Одну из тех дверей отворили перед ним и, взяв за плечо, отчего парагонца продрало неприязненным морозцем, направили в комнату.
[indent] Первое, что бросилось Томайо в глаза, — это, разумеется, бездыханное тело. Торхов воззрился на него с противоречивой смесью восхищения, жалости и страха: эта несравненная, безупречная красавица была мертва либо почти мертва, настолько мертва, что “почти” не считалось. Заострённые ушки, украшенные нитевидными цепочками с подвесками, выдавали в ней уроженку Нового Диверфера. Она была полуобнажённой; прозрачная ткань невесомого одеяния не оставляла простора для воображения.
[indent] Парагонец обвёл глазами будуар. Помимо мёртвой танцовщицы здесь находились двое — миловидная дама-парагонка в модном платье и создание, природой окрашенное в совершенный серый. Рассеянный свет ламп придавал ему мягкое золотистое свечение, отчего незнакомец выглядел несколько более... человечным. Томайо почему-то сразу определил в нём хозяина если не заведения, то ситуации определённо. Молодой человек был дорого и со вкусом одет.
[indent] “Добрый вечер” в контексте содеянного — а скорее всего, здесь было совершено убийство, — звучало крайне неуместно, поэтому Торхов вполголоса сказал:
[indent] — Мир вам.
[indent] Сделал глубокий вдох, приводя мысли в порядок, после чего представился:
[indent] — Майо Торхов из Искры. Чем могу помочь?

Отредактировано Томайо Торхов (21-11-2023 09:01:27)

Подпись автора

Стояли двое у ручья, у горного ручья,
Гадали двое — чья возьмёт? А может быть — ничья?
Стояли двое, в дно вонзив клинки стальных мечей,
И тихо воды нёс свои израненный ручей... ©

+2

4

Здесь в Парограде народ суеверный, не способный отличить тифлинга от демона, поэтому перед посторонними Кир поддерживал человеческую личину без рогов и хвоста, разве что с болезненным цветом лица. Но "маскарад" не давал расслабиться.

— Мир вам. Майо Торхов из Искры. Чем могу помочь? – поздоровался приведенный парфюмер.
Витор перевел взгляд на Даяну. Та растеряно кивнула и удалилась оставив в комнате мужчин и погибшую красавицу.
- Виктор О`Гадли. – Голос тифлинга был спокоен, как у игрока в карты. Ни агрессии, ни нервозности. - С Рамоном Вы уже знакомы.

Кир запустил руку во внутренний карман, достав дорогой портсигар. Тонкая работа из белого серебра и янтаря, столь чистого и отменно обработанного, что он казался раскаленным жидким металлом, а не окаменевшей смолой.

- Курите? – Виктор предложил сигареты присутствующим. Орк охотно согласился и принялся пускать дым прямо в будуарной комнате.

Думать – дело тяжелое и энергозатратное. И Кир прикладывал усилия, заставляя мысли шевелиться в голове. У Рамона такой проблемы не было. А вот Аптекарю было бы очень приятно узнать, что какой-то час назад орк на полном серьезе предлагал перед началом диалога сломать бедолаге пару пальцев для разговорчивости, а Кир попросил его избегать бессмысленного насилия. Он для себя еще не решил, насколько виновен сам парфюмер в гибели Эллоры.

Аптекарь не походил на главного инициатора убийства. Но косвенно стал орудием, а значит увяз по самое темечко. Был ли он осведомлен для кого он смешивает яд. Или его просто подставили? В любом случае крошить ребра и вскрывать гортани всегда успеется. Сейчас Виктору было любопытно послушать самого автора смертельного аромата.

- Сегодня в мире стало меньше красоты. – Кир печально бросил взгляд на эльфийку. И печаль в его голосе была выверена, словно цианид на медицинских весах: ровно столько, чтоб оппонент не мог понять искренняя она или напускная. – Я не эксперт в смертях и ядах. И хочу услышать ваше мнение.
Тифлинг сделал пару шагов в сторону, пропуская Майо к девушке.
- Возможно, Вам будет интересно взглянуть и на это. – Кир поставил на туалетный столик флакон с духами. Он не касался стекла, предпочитая взаимодействовать с травленным подарком через ткань платка.
Ему действительно было любопытно услышать аптекаря, что тот скажет, осмотрев девушку и бутылёк собственного производства, станет ли отпираться или лукавить.

Подпись автора

-> хронология, заметки, творчество

+2

5

[indent] При прочих равных обстоятельствах парагонец непременно обратил бы внимание на портсигар совершенно бесподобной работы, блистательного мастерства исполнения, однако обстоятельства... вот они, замерли в своём устрашающем, бездыханном великолепии. Торхов не мог оторвать глаз от поистине фантасмагорического зрелища в паре шагов от него; и после смерти танцовщица оставалась восхитительной красавицей. О, знай Томайо изначально, чем, наиболее вероятно, убили эльфийскую диву, он категорически и немедленно запретил бы всем курить. Пока же он и сам взял предложенную сигарету и заложил её за ухо, намереваясь выкурить позднее и в более спокойной обстановке.
[indent] — Благодарю, — кивнул Торхов.
[indent] Он выслушал Виктора, покачивая головой, словно не до конца верил в услышанное. Осведомлённость этого странного (не)человека о навыках Томайо внушала тому большое беспокойство: о том, что Торхов кое-что смыслит по части ядов и отравлений, в Парограде слышали считанные единицы, всем этим людям Томайо сказал это лично, и конечно, шикарно одетого собеседника среди них не было и быть не могло.
[indent] — Почему вы решили, что искомый “эксперт в смертях и ядах” я? — возразил Торхов.
[indent] Он глянул на поименованного Рамоном орка, который своими огромными ручищами, несомненно, мог подковы ломать, и Томайо стало крепко не по себе. Тем более что мордоворот показательно вложил сложенный кулак правой руки в раскрытую ладонь левой, обхватил его пальцами и хрустнул костяшками. Виктор же напротив, казалось, не заметил предупреждения и закончил фразу вполне мирно.
[indent] — Я аптекарь, не семи пядей во лбу притом. Не врачеватель, — предупредил Торхов, после чего сдавшись шагнул к убитой, чтобы рассмотреть тело в подробностях и выдвинуть хотя бы предположение о причине гибели, однако и здесь его опередили.
[indent] Господин О’Гадли извлёк откуда-то маленький флакончик, тоже очень-очень изящный, и поставил на туалетный столик. Увиденное удивило Томайо. О, весьма!
[indent] Парагонец опустил на пол сумку, принесённую с собой, и вытащил из бокового отделения отрез чистой ткани, заменявший Торхову носовой платок в случае необходимости. Последовав примеру Виктора, Томайо обернул материалом бутылочку и поднял к глазам, удерживая флакон почти за самое дно; его интересовал распылитель.
[indent] — Флакон изготовил я, — спокойно признался Торхов, не уловив предполагаемой связи духов с отравлением.
[indent] Да и кто догадался бы? Яды обыкновенно подсыпают в напитки либо пищу, так они гарантированно попадут в желудок и подействуют. Случается, их наносят на лезвие кинжала, наконечник стрелы или арбалетного болта, но чтобы парфюмерия?..
[indent] — Во всяком случае, та его часть, которая разбрызгивает содержимое, — моего авторства. Взгляните, это флакон с газовым спреем, чрезвычайно дорогая вещь. Причина в том, что механизм распыления действует на основе магической эссенции, благодаря которой жидкость разбрызгивается мелкодисперсным облачком и без лишних многократно повторяемых усилий, как в случае с грушей. Видите, вещество во флаконе разделилось на фракции — сверху более светлое, маслянистое? Эссенция — она сама по себе без вкуса, запаха и не реагирует с ароматическими веществами. Она просто “выталкивает” наполнение из флакона. Так вот, сам механизм изготовил я, а стеклянную тару, полагаю, стеклодув из Промышленного района. Мне принесли ёмкости и сказали изготовить к ним распылители. Ничего более заказано не было, — рассказал Томайо.
[indent] После этого парагонец аккуратно поставил флакон обратно и заключил:
[indent] — Вернёмся к главному. Ваша бедная танцовщица.
[indent] Торхов вплотную приблизился к телу. В этот момент особенно сильный порыв ветра ворвался в будуар, заставив шифон занавески взметнуться под самый потолок. Прядь волос, ниспадавшая на грудь эльфийки, заколыхалась; кровь из носа погибшей сбегала по ней, из-за чего волоски прилипли к лицу. Томайо аккуратно отделил их и убрал в сторону.
[indent] — Мириэль всемилостивая... — потрясённо прошептал он.
[indent] На шее красавицы расплылось большое пятно, красное-красное, будто кто-то хлестанул эльфийку крапивой. Формой оно напоминало круг. Такие же следы виднелись на запястьях, с той лишь разницей, что были скорее продолговатыми. Остекленевшие глаза заплыли кровью.
[indent] Торхов наклонился к волосам и бесстрашно вдохнул тонкий аромат, исходивший от них. Табачный дым, заполнивший помещение, затруднил задачу, однако парагонец различил нечто тревожное в аромате. Нечто, что заставило Томайо отшатнуться от тела и резко вскинуть правую руку, обратив тыльной стороной ладони к Виктору и Рамону.
[indent] — Белладонна остролистая, — отрывисто проговорил он, после чего повернулся к собеседникам и сложил руки на груди, пряча свою изуродованную ладонь. — Произрастает на Кладбище Забытых. Обладает деликатным лактонным ароматом, очень изысканным и притягательным, но в парфюмерии не используется... поскольку ядовита, особенно корневище. Смертельно опасна...
[indent] Торхов вновь взял в руку духи и опасливо поднёс флакон к носу. Тот же запах, запах белладонны остролистой, смешанный с розой и бергамотом, исходил от распылителя. Холодный липкий ужас понимания разлился, казалось, по всей спине парагонца.
[indent] — Она пользовалась этим? — спросил Томайо вполголоса. — В этом флаконе — сама смерть, и таких было два. Надеюсь, второй не у какой-нибудь другой вашей танцовщицы.

Подпись автора

Стояли двое у ручья, у горного ручья,
Гадали двое — чья возьмёт? А может быть — ничья?
Стояли двое, в дно вонзив клинки стальных мечей,
И тихо воды нёс свои израненный ручей... ©

+2


Вы здесь » Пароград » Архив не сыгранного » [эпизод] Убийственный аромат


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно